יום שבת, 11 במאי 2013

שירה כביטוי לחווית החיים - מרטינטה וקרסלרה

בכתבה זאת אני רוצה לסכם מספר סוגיות שהועלו במהלך ההרצאות שקיימתי לאחרונה (מהו פלמנקו פורו; בין קאנטה חיטאנו לקאנטה פלמנקו; סיגריה ושירת הקינה; דמות האישה בשירת פלמנקו). בהרצאות אלו ניתן דגש על ההבחנה בין קאנטה חיטאנו לקאנטה פלמנקו שדרך הבחנה זו ופרשנות הלטרות שהן מסורת שבעל פה התקרבנו להבנת מציאות חיי הצוענים שממנה צמחה שירתם. גם ראינו שמה שהיום מכונה כ"פלמנקו", זהו תוצאה של חשיפתה, עיבוד אמנותי והרחבה של אותה תרבות מרגינאלית ומחתרתית השייכת לקבוצה אתנית שלאורך שנים שמרה על אורח חייה, מנהגיה ותרבותה אך צורך לשרוד גרם לנושאיה להוציא אותה החוצה.  

במציאות זו, המשפט של אנטוניו צ'אקון שאליו התייחסתי לא מעט "פעם כדי להיות זמר, היית צריך להיות מישהו" מקבל משמעות מיוחדת - היות שזמר הוא אינו רק אדם בעל יכולות ווקליות, אלא אדם בעל כריזמה אישית ויכולת הזדהות וביטוי לרגשות קבוצתיים של העם הנרדף. נקודה זו חשובה במיוחד כשניגשים לשורשים של שירת הפלמנקו - שירה פרימיטיבית ללא ליווי של גיטרה וריקוד.  במובן הבסיסי ומינימליסטי זהו פלמנקו פורו. 

כך נגענו ודיברנו על סגנונות הייסוד של פלמנקו וביניהם: טונה (tona), מרטינטה (martinete) וקרסלרה (carcelera). במאמר זה אשחזר את הקו המחשבתי אותו שירטטתי בהרצאות ואת זאת אעשה דרך ניתוח פרשני של:

  • martinete בביצוע של Macanita
  • carcelera מאת Juana la del Pipa
  • שירו של Camarón de la Isla שהוא דוגמא מעניינת לשילוב בין שני הסגנונות
Martinete - אחד מסגנונות היסוד של פלמנקו צועני, בעל כובד ועומק, ביטוי לסבל אנושי הכרוך בעבודה במחצבות או בנפחייה. לכן עד היום הוא מלווה בקצב האופייני שנוצר מהמפגש של פטיש (martillo - פטיש) וסדן. הלטרות של מרטינטה מדברות על סבל, מוות ופרידה. במקרה ספציפי זה שירה מתבצעת ללא הליווי הטיפוסי אותו הזכרתי, אבל גם עבור מי שאינו שולט במקצב הפלמנקו די לו שידע את השפה הספרדית - היות שהלטרה (התוכן המילולי) מדברת על נפחייה.





נתמקד בתוכן השיר: 




לנפחיית אבי הלכתי,
נגמר בה הפחם,
ואני שומרת עליה
עם כובע מצחיה.


הבית הראשון מתאר את חווית הנערה או ילדה שמתמודדת עם אחד ממשלח ידם האופייני לגברים הצוענים - עבודה בנפחייה. האש עומדת להיכּבות, לאחר שנגמר בה הפחם והיא שומרת על הגחלת עם כובע מצחיה - שהיה טיפוסי לבעלי מקצוע זה.
האם אתם מסוגלים להעמיד את עצמכם בנעליה? מה עושה ילדה בנפחייה? מדוע נגמר בה הפחם? מהי משמעות המעשה של שמירת האש בעיני הילדה, כאשר ברור שהיא איננה בעלת מקצוע?

עם שאלות אלו נמשיך לבית הבא:

נושף פחם על הנפחייה,
ומחמם את המתכות,
ומעניק צורה לברזלים,
איי, כך היה עושה אבי. 

כמעט באופן מוחשי אפשר לראות אותה צופה בפחם ובאש המלטפת את הברזלים ונזכרת באביה. איפה הוא? בלטרה לא נאמר מפורשות שהוא מת, אבל הוא איננו ובתו נאחזת בו ובדמותו דרך עבודתו בנפחייה בה בטח צפתה לא מעט פעמים כשהוא נכח לידה.

הלטרה נגמרת ב"חתימה" שאותה נמצא לא מעט בשירת היגון הצוענית. חתימה זו פונה לכח עליון - לאלוהים.

ואם זו לא אמת,
ואם זו איננה אמת,
שאלוהים ישלח אליי את המוות,
איי, אם כך הוא רצונו.

ה"איי" הזה שעמו נפתח כמעט כל שיר בפלמנקו ושהיום הוא יותר אמצעי לזמר "להרגיש את הטון" בו הוא הולך לשיר, הוא במקור זעקת הנפש הכואבת של האדם שנמצא בקצה החוויה האנושית, בפני התהום. יש בו פניה לאלוהים, תפילת תחנונים ובקשה לרחמיו. מתוך הדיבור הישיר אל האל בוקע ה "איי": 'אלוהיי, האם אינך רואה איך אני סובלת? אני מתחננת אליך, ואם זו לא אמת, ואם המועקה שלי אינה אמת, שלח אליי את המוות, אם זהו רצונך ...'

יתכן שזה נשמע מפתיע, קורא היקר, אבל זהו פלמנקו במקורו ולא קסטנייטות או אפילו בולריה סוחפת שמין הסתם גם כן לעתים קרובות אינה עליזה כלל. זהו קאנטה חונדו (cante jondo) על פי הגדרתו של פדריקו גארסיה לורקה.

נעבור לקרסלרה. בחלק זה נתמקד בוידאו בו השתמשתי בהרצאות על קאנטה חיטאנו מול קאנטה פלמנקו, על סיגריה וקינות יהודיות ולאחרונה בהרצאה על דמות האישה בשירת פלמנקו. דומה מבחינת האווירה, הקרסלרה מובחנת מהמרטינטה על פי התוכן המילולי. Carcelera היא שירת האסירים (carcel - בית הסוהר). כך נתרגם את השם של סגנון עתיק ופרימיטיבי שבדומה ל-martinete אף הוא לא מלווה בגיטרה. שירת האסירים מדברת על חווית האדם הכלוא בבית הסוהר, זוהי שירת אדם שאין לו שום דרך להתנגד לגורלו - הוא אינו בן חורין, נמצא בגפו ואין לו שום שליטה על חייו - היפוך גמור לחופש. 




לדרמטיות חווית האסיר בתוך בית הסוהר נוסף גוון חזק, - מדובר פה באינטרפרטציה נשית - כלומר הלטרה הופכת להיות ביטוי לסבל האישה הכלואה בבית הסוהר ומורחקת מאמה ומילדיה.

ושוב, השיר מעביר אותנו למציאות המחניקה של תא בבית הסוהר, בו נמצאת אישה שאין אנו יודעים מה הביא אותה לשם. מה שכן, אנו יכולים להבין את חוויתה - איך היא לא מוצאת את מקומה ומתקשה לעכל את מה שקורה. בתוך תא קטן היא יושבת על המזרון, קמה ומתיישבת עוד פעם עליו. מוקפת זכרונות על בני המשפחה הקרובים - על אמה ועל ילדיה הקטנים. שואלת  את עצמה: "איך הם יהיו?" ושימו לב, סימן השאלה שבטכסט הכתוב אינו מורגש בשירתה של Juana la del Pipa. דבר שמרמז על ייאוש האדם שאין עוד בכוחו לשאול ולהתנגד לנעשה. רק תמיהה.


איי, אני כבר לא מה שהייתי,
אני רהיטון היגון,
המודבק אל הקיר.

רהיטון היגון - mueblecito de tristeza - שמודבק אל הקיר, כך היא מתארת את הרגשתה. פה יש להעיר דבר חשוב, הביטוי mueble de tristeza, כלומר "רהיט היגון" הוא ביטוי שאנו פוגשים הרבה בשירה מסוג זה בפלמנקו, אך פה הוא מופיע בשינוי קטן - mueblecito, כלומר, חפץ קטן שאין לו משמעות וחיים משל עצמו, דבר ששהזיזו אותו אל הקיר. 

(אני מודה למיכל נתן שבזכות הערותיה חשובות בהרצאה "דמות האישה בשירת פלמנקו" הגעתי לתובנה זו וניסוחה)  

חתימה הלטרה גם היא מקבלת גוון מאוד אישי: 

ואם זו לא אמת,
ואם מה שאני אומרת לא הייתה אמת,
שאלוהיי ישלח אליי את המוות,
אם כך הוא רצונו.


כלומר, בנוסף לנאמר על חתימת המרטינטה, פה אנו ממש שומעים את התחינה לאלוהים של האדם עצמו - "שאלוהיי ישלח אליי". אין זו תפילה רשמית וקריאתה,  אלא בפניה ישירה של האדם אל מול האל שלו, מתוך ויתור על העצמיות בפניו.

דברים אלה גם יכולים להיות מכוונים אל אדם אחר - השומע. זאת היא משמעות נוספת לפניה בגוף שלישי "שאלוהיי ישלח אליי את המוות, אם כך הוא רצונו", בניגוד ל-"אלוהיי, שלח אלי את המוות, אם כך הוא רצונך". ומי הוא השומע? יתכן שהשומע הוא סוהר בבית הכלא בעל צרור המפתחות לתאים ושירה זו היא אמצעי אחרון לפנות לרגשותיו האנושיים כדי שישחרר את האסירה. בכל מקרה, אין זה שיר פרטי יותר, היות שסיפור זה ודומיו מצאו את דרכם בפלמנקו כביטוי לא רק לכאב של אדם פרטי, אלא כביטוי כללי לסבל אדם שנמצא במצב זה או דומה לו, ביטוי לרגש קבוצתי של העם הנרדף.

על מנת להבין את האמירה הזו, נביא עוד דוגמא אחת - שיר שהיה שר Camarón de la Isla שמבחינת הצורה הוא מרטינטה ומבחינת התוכן הוא קרסלרה. 




ושוב דרך הבית הראשון אפשר להרגיש את חוויתו  המצמררת של האדם המחכה לשעת דינו. ממתין לשעה שתיים עשרה בה יפתחו הדלתות ויוציאו אותו למקום הפומבי בו ישא את עונשו, ויתכן גם שיפגוש את מותו. הוא מחכה לפעמונים - לשעה שתיים עשרה המפרידה בין בוקר לערב. הנה שתיים עשרה צלצלו במקום אחד (הרי מדובר בזמנים אחרים בהם לא היה סנכרון מדויק בין הכנסיות), ועכשיו הוא שומע אותם במקום אחר ... ואוטוטו ... הנה עכשיו זה בא מהפעמון של בית המשפט והפחד ממלא את גופו. 

האיש פונה אל האל: "אלוהיי, מה הולך לקרות?". ואז הוא מכוון את דבריו לשומע שבמקרה זה יכולים להיות מכוונים לאלוהים עצמו וקורא לו להיות אנושי ולא לטעות שאדם הוא רע בגלל שהוא מהמוצא הצועני, אלא כמו שבכל עם ועם יש אנשים שונים - גם רעים וגם טובים, כך זה גם בקרב העם הצועני. שורה זו בעצם משדרת את המסר על כך שמדובר באדם שהואשם וקיבל גזר דין המבוסס על אותה דעה קדומה עליה כתבתי לעיל.  

ובזה נסכם בינתיים כתבה זו עם התובנה כיצד מתוך מציאות החיים של העם הנרדף, מתוך הביטוי לסבל פרטי הלך והתגבש פלמנקו צועני כביטוי לרגשות הקבוצתיים. דוגמא לכך המקרה האחרון שהבאתי פה - שיר של קמארון שהוא ביטוי אמנותי בו צורתו של מרטינטה משתלב עם התוכן של קרסלרה וברמה מילולית קרוב מאי פעם כדי לסכם את דילמת הקיום של צועני בתוך הקהילה הסובבת אותו.






יום שני, 6 במאי 2013

רוח פלמנקה בעזוז




והנה עוד מפגש עם שושי ישראלי והפעם קרוב לגבול עם מצריים ורחוק מחיי הציווליזציה. שלושה ימים בעזוז, שלושה ימים של סדנת פלמנקו באמצע המדבר בסטודיו טוביאנה שבעליו פייר וחלי, אנשים מקסימים, דאגו לאירוח ואירגון האירוע. 

רעיון הסדנא היה להתמקד בשני סגנונות ריקוד (טאנגוס ובולריה) וללמדם מתוך חוויה ומגע בלתי אמצעיים עם אמנים ספרדים שהגיעו יחד עם שושי - זמרת La Almudena ונגן צ'לו Sebastian Lorca. אירוע מסוג זה הוא חשוב מכל הבחינות. עם כל העניין בפלמנקו שיש היום בארץ, רוב הפעילויות עם אמנים ספרדים מתומצתות לקורסים בהם תלמידים נפגשים עם האמן לפרק זמן קצר של שעה וחצי - שעתיים ליום. במהלך הקורס לומדים ומעמיקים בטכניקה וכוריאוגרפיה של הריקוד כזה או אחר. לעומת זאת, בסדנא זו לכל המשתתפים הייתה הזדמנות נדירה להיות 3 ימים רצופים עם האמנים ולא רק במסגרת שיעורי הריקוד שהתקיימו פעמיים ביום. האם יש תחליף לישיבה ביחד סביב השולחן, ליציאה לטיול ב"חמוקי ניצנה" בליל ירח מלא, אליהם לקח אותנו פייר, או סתם לשבת בחפלה לילית כולנו ביחד?

השיעורים התחילו ב-9:30 בבוקר, שעה שלטעמי הייתה מעט מוקדמת לפלמנקו, אבל מהר מאוד הסתבר שזאת היא בדיוק השעה, כי כבר ב-11:00 החום המדברי היה חודר אל תוך הגוף ומשתק אותו. הייתי נלחם עם עצמי לא להכנס לתרדמה. קומפאס אחר קומפאס - מציאות של נגן פלמנקו שמלווה ריקוד, לא לנגן באופן מכני, למרות שאתה מנגן כל הזמן אותו דבר. 

ביום שישי בצהריים מייד אחרי השיעור, ניגשה אליי חלי, בעלת המקום, גם היא לבושה בשמלת פלמנקו ואמרה בטון שלא משאיר מקום לויכוח: "בוא, נוסעים לקדש ברנע". אז נסענו: חלי, בת זוגי מירה, סימונה בת של חלי - כולן לבושות בשמלות פלמנקו ואני עם הגיטרה. הגענו לקדש ברנע כמו איזה קרקס נודד (לא רחוק מהאמת, כי חלי ובעלה פייר היו בעבר אנשי קרקס) ושם מתחת לעץ עשינו כמה קטעי פלמנקו בפני אנשי המקום. חלי הזמינה את כולם לבוא למופע פלמנקו בעזוז. ככה עושים קידום אמיתי. בלי פייסבוק או עיתון - ישירות. סימונה בשמלת פלמנקו ועם שיער פזור הייתה מתרוצצת יחפה על האבנים החמות - פלמנקה אמיתית. 

בערב עלינו על הבמה שבנה פייר ועוזריו. במופע זה שברובו היה אלתור היו רגעי קסם אמיתיים. ככה זה בפלמנקו. הנה לפניכם, שני קטעי וידאו מהמדבר הלילי. הקטע הראשון הוא פשוט מאגיה, דו-שיח בין הקול של אלמודנה והצ'לו של סבסטיאן ודמותה החתולית של שושי רוקדת תחת ירח מלא. 



הקטע השני הוא קטע קלאסי - טאנגוס. כדי שתוכלו להעריך אותו יותר, תירגמתי את הלטרה שהייתה שרה אלמודנה באותו רגע.


באותו לילה אחרי שהתפזר הקהל, עוד ישבנו שעות ארוכות עד שכבר לא היה כוח אפילו לגיטרה והיא התחננה שיניחו לה.

נחזור לסדנא. פרט לשיעורי ריקוד שהיו מלווים בשירה, גיטרה, קחון, שושי העבירה הרצאת רקע על תולדות הפלמנקו וסבסטיאן נתן סדנא עם משחקי קצב שהתקיימה בתוך הבית הקריר. אינני יכול שלא להתייחס לעובדה שלפלמנקו אין גיל. גיליתי את זה עוד בספרד; היו לסוזנה המאסטרה שלי תלמידות בגיל מבוגר - בגיל 70 היו באות לרקוד ולא כדי להיות רקדניות מקצועיות, אלא בשביל הכיף, בשביל המסיבה - ללמוד לדעת איך לרקוד פשוט וטבעי כשיש שירה וגיטרה. כך היה גם בסדנא זו. תלמה שהיום היא כמעט בת 80 סיפרה שגילתה פלמנקו בגיל 70 והיה מרגש לראות אותה רוקדת, מתיישבת לנוח וקמה שוב כדי לחזור לרקוד. הנה כמה דברים שאמרה תלמה בסוף הסדנא.


אישית אני חייב להודות שגם עבורי זה היה מיוחד במינו. עברתי תקופה לא פשוטה. בדיוק לפני שנה גנבו לי את הגיטרה - אירוע שהפך לי את חיי. הייתי יכול למצוא גיטרה חדשה, והציעו לי, אבל לא רציתי, כי זאת היה הכלי שלי. פרי עבודת ידו של פדרו מלדנונדו שבנה אותה במיוחד בשבילי, כשהייתי בתחילת דרכי. עבדתי בשבילה קשה, ניגנתי בברים ומסעדות ורחובות של מלגה בלי לעצור. הגיע חודש נובמבר, נהיה קר והתחיל לרדת גשם, הכל התרוקן ועדיין היה חסר לי כסף כדי לקנות אותה. ולא יכולתי לגייס אותו. בסוף באתי אליו ואמרתי: "תשמע, כשאנדרס סגוביה הגיע למדריד עוד לפני שמישהו הכיר אותו, בונה גיטרות רמירס נתן לו גיטרה במתנה והוא לא הצטער על כך אחר כך. ולי חסר רק זה ..." הוא צחק והסכים. אז, גם אמרתי לו שהוא לא יצטער על כך ושאעשה כמיטבי כדי שהשם שלה ילך לפניה. הגעתי עם גיטרה זו לבמה, איתה עברתי חצי אירופה, ואיתה חזרתי ארצה. ואז גנבו לי אותה ... 


עברה כמעט שנה. במהלכה פתחתי לא מעט דלתות במחקר של פלמנקו, ובלוג זה נושא עדויות לכך. אבל תכלס כנגן, לא עשיתי דבר. לפני כחודש חבר שלי דחף לי גיטרה ואמר: "בוא, נגן!" ניגנתי ופתאום הרגשתי את הדופק שלה. היא הייתה מלאת חיים. לקחתי אותה ולאט לאט התחלתי לצאת מהיובש ולחזור לחיים. אבל באופן אמיתי חנכתי אותה רק בעזוז. הרי נגן פלמנקו נבחן כשהוא ממלא את תפקידו - עולה על הבמה ומנגן לשירה וריקוד. אחרי יומיים של נגינה אינטסיבית התחילה לכאוב לי היד הימנית, היד הפלמנקה ... לקראת סוף הסדנא הרגשתי כמו סוס מרוצים שפתאום הוציאו אותו מהתא בו היה כלוא הרבה זמן ושמו אותו  על המסלול. הסוס רץ עד הסוף, עד שלא נשאר לו כוח כדי לעשות עוד צעד. 

אבל לעומת אותו סוס שבדרך כלל פשוט נופל קורבן לניצול, פה הרגשתי עצמי בתוך קהילה תומכת. לעתים, אני מוצא את עולם האמנות עם כל השאיפות ליופי ושלמות כעולם מכוער, אגואיסטי ואכזרי. עולם שנראה באמת כמו מירוץ בו במקום סוסים יש אנשים שקוראים לעצמם אמנים. כשאחד נופל, נושאים עליו דברי הספד וממהרים לקבור אותו: "יאללה, אין זמן!" עדיף כך, מאשר לעזור לקום.

אני מודה לשושי, לאלמודנה וסבסטיאן - על אנושיות, על רוח חברות והבנה. כי כן היה לי פחד כשנסעתי לשם - פחד שלא אוכל, פחד אכזבה מעצמי, פחד לגלות שאינני נגן פלמנקו.

אני כותב את הדברים האלה בגלוי, כדי שאתם, קוראי הבלוג שלי, תבינו שמאחוריו נמצא בן אדם, בשר ודם, אדם מחפש, נופל וקם, כותב על חוויה אמיתית מתוכו, משתף אתכם ברגעי השימחה והעצב שלו. כן, הסיפור הזה לא נגמר. אין happy end, אבל יש הליכה בדרך, הפלגה בים, חיפוש ומציאה.

ולסוף אני מביא את דברי סיום הסדנא של שושי ישראלי.



תודה רבה לפייר וחלי על האירוח, על הכל. אתם אנשים מקסימים.